shakespeare vs the AV

Nothing serious, don’t worry – just a wee quiz that I stumbled across earlier today in some random quarter of the blogosphere – how well can you discriminate Shakespeare’s plays from quotations from the Bible?

12 thoughts on “shakespeare vs the AV

  1. Hello Catherine,
    That was a fun quiz–I got 9 out of 10 right and missed number six because it was phrased like Scripture though I didn’t recognize it.

    Hope you’re doing well!
    Renee

    Like

  2. I dare to confess that I wasn’t doing better than chance on this one: 5/10 :-( (Doubly embarrassing for someone in full-time ministry and Bible translation …)

    My only consolation is that, coming from a German background, I’m neither familiar with the AV nor do I know Shakespeare from Adam. So I can still delude myself into believing that I would have done a lot better if it had been the Bible according to Luther’s German translation versus Goethe …

    Like

  3. I am a huge fan of historical fiction, the problem with Shakespeare is that I don’t know how bothered he was about accuracy. Something like my beloved Kristin or the recently-published A Cairn of Small Stones is researched in its details and sticks to the story as far as Big Names go. But all I know about Macbeth is what Shakespeare and Scotland’s Story tell me!

    Like

  4. Wow…! So I’m the first to record a 10/10 :-) Or is it cheating to acknowledge that the ones I recognised were from the Bible and the ones I didn’t were Shakespeare :-$

    :-) Rach

    Like

  5. That’s exactly what I did too, Rach (with the same result).

    I wasn’t taught any Shakespeare, and having attempted to dip into it more than once, never liked it. Seemed pretty ungodly, and not remotely interesting, and there was a whole lot of vocabulary that I’d never come across in the Bible (Tyndale, Geneva, KJV) and some Puritan etc writings.

    Like

Leave a comment